İngilizce Türkçe anlamları ile birlikte sizlere ingilizce özlü sözleri hazırladık. Sizde kısa ingilizce özlü sözlere yorum bölümünden katkı yaparak arttırabilirsiniz.
It is easy to be brave from a safe distance.
Uzak bir mesafeden cesur olmak kolaydır.
Be careful when you fight the monsters, lest you become one.
Canavarlarla savaşırken onlardan biri olmamak için dikkatli olun.
Ignorance, the root and the stem of every evil.
Cehalet her kötülüğün kökü ve gövdesidir.
global warming is like a woman,one never knows what it is going to do
küresel ısınma kadın gibidir nerde ne yapacağı belli olmaz
A poem begins in delight and ends in wisdom.
Bir şiir haz ile başlar hikmet ile biter.
Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle.
Nazik olun zira tanıştığınız herkes zor bir mücadele veriyor.
I will prepare and some day my chance will come.
Ben üzerime düşeni yaparım ve şansım bir gün yaver gider.
In three words I can sum up everything I’ve learned about life : it goes on.
Hayat ile ilgili öğrendiğim her şeyi üç kelime ile özetleyebilirim : hayat devam ediyor.
Chew before you swallow.
Yutmadan önce çiğneyin.
It has been my experience that folks who have no vices have very few virtues.
Kötülük yapmamış kişilerin çok az iyilik yaptıklarına tanık olmuşumdur.
We will not tire, we will not falter, and we will not fail.
Yorumlamayacağız, sendelemeyeceğiz, ve başarısız olmayacağız.
Age doesn’t always bring wisdom, Sometimes age comes alone
(Yaşlanmak herzaman yanında bilgelik getirmiyor. Bazen de tekbaşına çıka geliyor..)
global warming is like a woman,one never knows what it is going to do
(küresel ısınma kadın gibidir nerde ne yapacağı belli olmaz)
Brain cells come and brain cells go, but fat cells live forever.
(Beyin hücreleri gelip geçici, yağ hücreleri ise hep sizinledir…)
Time is the best teacher; Unfortunately it kills all its students!
(Zaman en iyi öğretmendir, ama tüm öğrencilerini öldürür.)
“I’m so miserable without you, it’s almost like you’re here.”
(Sensiz okadar mutsuzum ki, tıpkı buradaymışsın gibi)
He who laughs last thinks slowest
(son gülen jetonu en son düşendi.)
Death is not the worst that can happen to men.
ölüm insanın başına gelebilecek en kötü olay değildir.
Brain cells come and brain cells go, but fat cells live forever.
Beyin hücreleri gelip geçici, yağ hücreleri ise hep sizinledir
The advance of liberty is the path to both a safer and better world.
Özgürlüklerin artması daha güvenli ve daha iyi bir dünyaya giden yoldur.
To perceive is to suffer.
Algılamak çile çekmektir.
He who laughs last thinks slowest
son gülen jetonu en son düşendi
Hukuk mantıksız zekadır.
Law is mind without reason.
Time is the best teacher ; Unfortunately it kills all its students.!
Zaman en iyi öğretmendir, ama tüm öğrencilerini öldürür
Union gives strength.
Nerede birlik orada dirlik.
I`m so miserable without you, it`s almost like you`re here`
Sensiz okadar mutsuzum ki, tıpkı buradaymışsın gibi
A fanatic is one who can’ t change his mind and won’ t change the subject.
Fanatik bir kişi kafasını değiştiremeyen ve konuyu değiştirmeyendir.
Be content with your lot ; one cannot be first in everything.
Kısmetinize razı olun ; insan her şeyde birinci olamaz.
Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.
Başarı bir başarısızlıktan diğerine hevesinizi yitirmeden gidebilmektir.
He who laughs last thinks slowest
son gülen jetonu en son düşendi
It is not only fine feathers that make fine birds.
Güzel kuşu güzel yapan sadece güzel tüyleri değildir.
Age doesn`t always bring wisdom, Sometimes age comes alone
Yaşlanmak herzaman yanında bilgelik getirmiyor. Bazen de tekbaşına çıkageliyor
Evet sıra sizde: Sizinde buradakilerden farklı bildiğiniz ingilizce özlü sözleri varsa yazmak için aşağıdaki yorum bölümünü kullanabilirsiniz. NazlimCafe.com
YUZLERCE KISIYLE TANISIP ARKADAS BULMAK ISTIYORSANIZ SIZDE BUYRUN GELINEtiketler: ingilizce,ingilizce yazılar,özlü yazılar
cenk knec
19 Şubat 2011 - 20:38
Ne hesabını veremeyeceğim bir
günüm oldu ne de vicdanımı lekeleyen bir geçmişim……… Ne hissettiysem
onu söyledim , onu yaşadım… Yaşadığım bir tek andan bile pişmanlık
duymadım… Asla keşkelerim olmadı… Hiçbir zaman kendimle vicdan
mahkemesi yapmak zorunda kalmadım… Karşıma bazen gerçek yüzler , bazen
sahteler çıktı ama olsun …ben yine sadece hislerimle yaşadım.. Asla
sevmediğim birine seni seviyorum demedim , ya da asla birini severken
karşılığını beklemedim… Dostluğuma değer biçmedim , sevgime ise hiçbir
zaman sınır çizmedim… Sevdiysem sonuna kadar gittim,bitirdiysem
öldürse de hasreti geriye dönmedim… Bazen çok kırıldım , bazen belki
de kırdım… Ama hata insana mahsustur dedim..Affettim , af diledim..
Kimileri birden fazla kırdılar kalbimi ama ben onları yinede affettim..
Onlar belki beni saflıkla yargıladılar.Belki de içten içe sinsice
güldüler… Ama asıl unuttukları şuydu… Ben aldanmadım… Aldanan her
zaman kendileri oldular ama bunu anlayamadılar… Bir insan kaybının ne
olduğu bilemedikleri için… Kaybetmek onlar için bir alışkanlık haline
geldiği için…… Oysa ben hiç insan kaybetmedim… Sadece zamanı
geldiğinde vazgeçmeyi bildim o kadar…
emine
26 Aralık 2010 - 14:05
have look at the difference in the grave
the deceased slave ruler to examine skull
(yoklansın kafatası mezarda bir ölenin farkı varmı bakalım hükümdar ile
kölenin)
murat
23 Eylül 2010 - 17:37
wear the some fearlast the sometimes are spoking the werste ( eyer seviyorsan herkeze bilki onlarda seni seviyor)
erdogan
02 Şubat 2010 - 11:38
keep your shop and your shop will keep you
Bağında izin olsun, üzüm yemeye yüzün olsun.
burçak
26 Ocak 2010 - 12:18
Nothing else can me, if l just belive ( hiçkimse beni durduramaz, sadece ben inanırsam